![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Издательская фирма «Восточная литература» |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
КАРТОЧКА |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
|
Сюань-цзан |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Переплёт: твердый | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
В книге публикуется первый полный перевод на русский язык записок китайского буддиста Сюань-цзана, составленных после его путешествия в Индию, совершенного в 629–645 гг. Целью паломничества было посещения святых мест буддизма и приобретение буддийских текстов. Географическое повествование, лежащее в основе сочинения, насыщено историческими и литературными сюжетами, ведущими свое происхождение из буддийских текстов, относящихся к разным жанрам.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Оглавление |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Введение.....3 «Да Тан си юй цзи»: автор и его время.....3 Жанровая принадлежность и композиция текста.....15 «История» в передаче Сюань-цзана и сюжетные стереотипы его повествований.....20 Переводы текста «Да Тан си юй цзи».....27 Сюань-цзан. Записки о западных странах [эпохи] Великой Тан (Да Тан си юй цзи). Перевод.....29
Комментарий.....347 Список сокращений.....422 Библиография.....423 Указатель имен.....428 Указатель географических названий и этнонимов.....436 Указатель терминов, встречающихся в тексте перевода.....451 Словарь растений.....458 Summary.....460
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||