![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
Издательская фирма «Восточная литература» |
|||||
КАРТОЧКА |
|||||
![]() |
|
Шедевры |
|||
Переплёт: твердый | |||||
В первую книгу произведений китайской классической прозы в переводах выдающегося российского синолога академика В.М. Алексеева (1881–1951), подготовленную к печати его учеником Л.Н. Меньшиковым, вошли творения Цюй Юаня, Сыма Цяня, Цао Чжи, Ли Бо, Ло Бинь-вана, Лю Цзун-юаня и многих других (всего 48 имен), охватывающие тысячелетний период. Книгу предваряет статья Л.Э. Эйдлина.
|
|||||
Оглавление |
|||||
От издательстваЛ.З. Эйдлин. ПредисловиеЦюй ЮаньГаданье о жильеОтец-рыбакСун ЮйСун Юй отвечает Чускому князю на вопросВетерГоры высокие ТанСвятая феяДэнту-сладострастникЛи СыЛи Сы в докладе государю протестует против изгнания пришельцевХаньский Гао-диДекларация Высокого монарха при входе на заставуХаньский Вэнь-диМанифест о жалости к народуМанифест Просвещенного монарха с обсуждением мер помощи населениюМанифест-призыв к обработке землиПисьмо, пожалованное Вэнь-ди, иль Просвещенным государем, южноюэскому царю Чжао ТоЧжао ТоОтвет на письмо императора Вэнь-ди о том, чтобы мне изменить императорский титул свойЦзя ИЗаписка о приведении государства к миру и порядкуОда памяти Цюй ЮаняЧао ЦоЧао Цо в докладе императору рассуждает о ценности зернаХань Ин«Книга од» в редакции Хань Ина в ее особом толковании. Глава «Любовь к народу»Лю АньЗову скрывающегосяСыма Сян-жуРапорт императору с протестом против охотыТам, где длинны воротаЦзоу ЯнЦзоу Ян в тюрьме своей пишет Лянскому князю посланиеХаньский У-диМанифест государя о том, чтоб судить и казнить всех тех, кто не будет своим поведением, почтительно-религиозным и честным, вперед продвигатьОсенний ветерСыма ЦяньОтвет Жэнь Шао-цинуПредисловие графа великого астролога к своей истории КитаяОтдельное повествование о скользких говорунахПредисловие к отдельному повествованию о жестоких правителяхОтдельное повествование о Цюй ЮанеОтдельное повествование о Бо ИПредисловие к главе «Родовая внешняя знать»Славословие к главе о Конфуции в книге «Родовитой знати»Послесловие к «Основной истории Пяти монархов»Послесловие к главе о Сян Юе в «Основной истории»Помесячные таблицы событий, развивавшихся в промежутке между Цинь и ЧуПогодные таблицы отмеченных за заслуги Высоким Предком деятелей и маркизовОтдельное повествование о Гуане и ЯнеОтдельная биография о Пинъюаньском господаре и о Юй ЦинеПредисловие к отдельному повествованию о странствующих рыцаряхПредисловие к отдельному повествованию о торгующих и производящихСлавословие Фань Сую и Цай Цзэ в главе особых биографийСлавословие к главе о министре Сяо в книге «Наследственных фамилий»Ван БаоПрославленье совершенного владыки, себе нашедшего достойного министраЛу Вэнь-шуЛу Вэнь-шу пишет, что надо высоко поставить влияние личности, с казнями ж надо помедлитьХаньский Гуанъу-диПисьмо к Цзы-линуБань БяоМандат на царство государюБань ЧаоПетиция о позволеньи мне из отдаленных стран вернутьсяБань ЧжаоПетиция государю за старшего братаЛи ЛинПисьмо Ли Лина в ответ на письмо к нему Су УЧжан ХэнВернусь к полямВан ЦаньВзошел на башнюЧжунчан ТунО довольной душеЧжугэ ЛянПервое представленье государю о выводе войск на бойВторое представленье государю о выводе войск на бойВэйский Вэнь-диТрактат о стильном произведении (глава из «Суждений вечного, незыблемого свойства»)Цао ЧжиФея реки ЛоЛю ЛинХвала достоинствам винаПань ЮэЖизнь на привольиОсенний подъем вдохновеньяВан Си-чжиМы в Орхидеевой беседкеТао Юань-минПерсиковый источникДомой, к себеЖизнь ученого «пяти ив»Запрет на любовьСе Хуэй-ляньСнегБао ЧжаоЗаросший, заброшенный городТанцующий журавльСе ЧжуанЛунная поэмаКун Чжи-гуйРаспоряжение властей по Северной гореЛю СеО том, как надо любить народ (из «Новых статей»)Вэй ЧжэнДоклад Величайшему Предку, рекомендующий ему десять мыслей-заповедейЛо Бинь-ванНаказ для Сюй Цзин-е, идущего карать У ЧжаоК стихам моим о том, как под дождем искал я хризантемуВан БоВо дворце Тэнского князяЛи БоПисьмо к цзиньчжоускому ХанюВ весеннюю ночь пируем в саду, где цветут деревья: и персик и сливаЛи ХуаПлач на древнем поле сраженийЮань ЦзеСлавословие Великой Тан, восставшей из руинТанский Дай-цзунУказ о разрушении буддийских храмов и возвращении в мирское состояние монахов и монахинь БуддыЛю Юй-сиДому убогому надпись мояЛю Цзун-юаньСадовник Го-ВерблюдЯ провожаю Сюэ Цунь-иПросмотр и пересмотр суждения о том, как он листочком туна пожаловал в князья своего братаКнязь Просвещенный Вэнь-гун из удела Цзинь спросил о том, как справиться с ЮанемНечто об охотнике за змеямиРассказ о плотникеНадпись у нового зала сановника нашего Вэя в ЮнчжоуО холмике, что к западу лежит от пруда моего — утюгаО горке каменных стенПредисловье к моим же стихам «У потока Глупца»Памятник Цзи-цзы, князю ЦзиВозражение по поводу приговора о личной местиВ письме поздравляю кандидата на должность Ван Цань-юаня с пожаромНадпись на камне о трех беседках в ЛинлинеПисьмо к Хань Юю на тему об историографеПровожаю сангху-монаха Хао-чуО Восточном холме у храма Драконовых Взлетов в ЮнчжоуДу МуДворец на ВзгорьиЛи ХаньПредисловие к собранию сочинений Чанлийского поэтаСыкун ТуПокаянная молитва к ГуаньиньПриложенияЛ.Н. Меньшиков. Академик В.М. Алексеев как переводчик китайской литературыПримечания (Л.З. Эйдлин, Л.Н. Меньшиков) |
|||||