Издательская фирма «Восточная литература»

 

HomePage

       
 

КАРТОЧКА
КНИГИ

Книга издана при поддержке Посольства КНР в России

**

 

Мэнцзы

в новом переводе с классическими комментариями Чжао Ци и Чжу Си

Переплёт: твердый
Формат: 70x100/16
Объём: 901 стр.
ISBN: 978-5-02-039765-1
Дата выхода: 2016 г.

 

Новый перевод на русский язык трактата выдающегося китайского мыслителя Мэнцзы (IV–III вв. до н.э.), второго после Конфуция создателя конфуцианства и предтечи неоконфуцианства, впервые сопровождается полным переводом толкований к Мэнцзы, написанных одними из самых глубоких знатоков этого философа — Чжао Ци (108–201) и Чжу Си (1130–1200). Основными предметами изучения являются сам текст и воплощенная в нем философия, исследование биографии Мэнцзы лишь служит выполнению главной задачи — добиться понимания учения древнего философа не в одиночестве, а в диалоге с мудрыми знатоками китайской культуры. Переводы древних текстов предваряются исследованием и сопровождаются примечаниями, краткой хронологией, библиографией и указателями.

 

Оглавление

 

Предисловие .....3

Отдел I
МЭНЦЗЫ  И КИТАЙСКАЯ ЭКЗЕГЕЗА

Очерк 1. Парадоксы доброты .....15

Глава I. К основам философии Мэнцзы .....15

§ 1. Небо как непрерывная длительность .....15

§ 2. Производность земли .....18

Глава II. В парадигме доханьской космологии .....23

§ 1. «Канон песен» .....23

§ 2. «Канон перемен» .....25

§ 3. Сюньцзы .....35

§ 4. «Вёсны и осени господина Люя» .....36

Глава III. Порывистая сущность .....39

§ 1. Необходимые уточнения .....39

§ 2. Структура мира .....41

§ 3. Энергейный порыв .....44

Глава IV. За истину в «противодействии словом» .....50

Глава V. Учение о человеческом отношении к миру .....61

 

Очерк 2. В диалоге с Мэнцзы (герменевтические аспекты изучения Мэнцзы) .....76

Глава I. Вводные замечания .....76

Глава II. Проблемы типологии и сакральности канона .....78

Глава III. Специфика китайской ортодоксии .....80

Глава IV. Функции китайской экзегезы .....88

Глава V. Методология интерпретации и понимания .....92

Глава VI. Комментарии Чжао Ци и Чжу Си в системе экзегетических
жанров .....102

Глава VII. «Правила чтения» Чжу Си как путь к высшей мудрости .....107

Глава VIII. Комментарий как публицистический жанр .....123

Глава IX. Комментарии Чжао Ци и Чжу Си в историческом контексте
экзегезы .....126

Отдел II
ПЕРЕВОД И КОММЕНТАРИИ

 

Комментарии Чжао Ци («Мэнцзы в главах и фразах»)
и Чжу Си («Мэнцзы со сводными комментариями»).
Перевод с вводными комментариями и примечаниями И.И. Семененко

 

Чжао Ци. Название и стиль Мэнцзы .....151

Чжу Си. Предисловие к Мэнцзы .....157

Мэнцзы в главах и фразах

[Книга первая]. Лянский царь Милостивый .....162

[Часть] первая. Раздел 1 .....162

[Часть] вторая. Раздел 2 .....210

[Книга вторая]. Гунсунь Чоу .....266

[Часть] первая. Раздел 3 .....266

[Часть] вторая. Раздел 4 .....321

[Книга третья]. Тэнский князь Просвещенный .....357

[Часть] первая. Раздел 5 .....357

[Часть] вторая. Раздел 6 .....399

[Книга четвертая] Ли Лоу .....437

[Часть] первая. Раздел 7 .....437

[Часть] вторая. Раздел 8 .....488

[Книга пятая]. Вань Чжан .....536

[Часть] первая. Раздел 9 .....536

[Часть] вторая. Раздел 10 .....575

[Книга шестая]. Гаоцзы .....622

[Часть] первая. Раздел 11 .....622

[Часть] вторая. Раздел 12 .....664

[Книга седьмая]. Исчерпание сердца .....703

[Часть] первая. Раздел 13 .....703

[Часть] вторая. Раздел 14 .....758

Чжао Ци. Последовательность книг Мэнцзы .....810

 

 

ПРИЛОЖЕНИЯ

 

Краткая хронология герменевтической традиции Мэнцзы .....815

Библиография .....817

Указатель имен .....841

Указатель терминов .....866

   
  Copyright © 2004 Издательская фирма "Восточная литература". Все права защищены.